<kbd id='eRC5VJuFi6DuqaF'></kbd><address id='eRC5VJuFi6DuqaF'><style id='eRC5VJuFi6DuqaF'></style></address><button id='eRC5VJuFi6DuqaF'></button>

              <kbd id='eRC5VJuFi6DuqaF'></kbd><address id='eRC5VJuFi6DuqaF'><style id='eRC5VJuFi6DuqaF'></style></address><button id='eRC5VJuFi6DuqaF'></button>

                      <kbd id='eRC5VJuFi6DuqaF'></kbd><address id='eRC5VJuFi6DuqaF'><style id='eRC5VJuFi6DuqaF'></style></address><button id='eRC5VJuFi6DuqaF'></button>

                              <kbd id='eRC5VJuFi6DuqaF'></kbd><address id='eRC5VJuFi6DuqaF'><style id='eRC5VJuFi6DuqaF'></style></address><button id='eRC5VJuFi6DuqaF'></button>

                                      <kbd id='eRC5VJuFi6DuqaF'></kbd><address id='eRC5VJuFi6DuqaF'><style id='eRC5VJuFi6DuqaF'></style></address><button id='eRC5VJuFi6DuqaF'></button>

                                              <kbd id='eRC5VJuFi6DuqaF'></kbd><address id='eRC5VJuFi6DuqaF'><style id='eRC5VJuFi6DuqaF'></style></address><button id='eRC5VJuFi6DuqaF'></button>

                                                  博天堂AG旗舰厅游戏_新时期我国文学翻译研究的近况、题目与将来成长
                                                  作者:博天堂AG旗舰厅游戏 发布日期:2018-07-10 21:41   浏览次数:

                                                  内容概要1987年第一次世界翻译理论研讨会为符号翻译研究进入了新的成长时期本文以海内出书的学术著作为工具考查30 年来我国翻译学分支规模文学翻译研究的近况梳理理论成绩思索将来的成长本文以为在翻译职业化的本日文学翻译面对着被边沿化的也许但其所具有的精实力力和文学创新代价正是期间所需,“走出去计谋也赋予了文学翻译研究新的义务

                                                  要害词:文学翻译研究 近况 成绩 题目 将来成长

                                                  作者单元广东外语外贸大学广东 广州 510420

                                                  1987年第一次世界翻译理论研讨会”为符号,翻译学已走过了30年的学科建树之路,这是翻译学从无到有的30年,也是翻译研究敏捷成长的30年。任何一个研究规模都必要对自身成长举办学术史角度的审阅和反思,才气使学术演进得更为康健。在已往的30年,作为翻译学的一个重要分支规模,文学翻译研究泛起出什么形态?熟悉了哪些征象?办理了哪些题目?取得了哪些后果?泛起出什么趋势?对此举办梳理和总结能让我们更好地思索文学翻译研究的将来成长。有鉴于此,本文拟以海内出书的文学翻译研究著作为工具,考查30年来我国文学翻译研究的近况,并实行团结近况对文学翻译研究的将来成长提出提媾和意见。

                                                  一、文学翻译研究的著作环境

                                                  1987年以来,翻译学学科职位得以明明晋升,这既得益于翻译活着界环球化和当地化成长历程中所饰演的重要脚色,也有赖于翻译学术研究所取得的明显后果,后者首要示意为学者们的论文和论著。30年来,我国在文学翻译研究方面的成就数目惊人,中国知网(CNKI)表现以“翻译”+文学”为主题的论文就达三万多篇,而篇名中含有翻译”+“文学”的论文也有六千多篇。和论文一样,学术著作也是考查一个规模研究近况的重要工具,固然学术著作的程度和质量有高下之分,但一样平常环境下,学术著作比单篇论文更能浮现学者对一项研究的一连的精神投入。因而,以学术著作为工具对30年来文学翻译研究状况举办说明具有较好的代表性和可操纵性。本研究所考查的著作限为1987—2016年间在中国大陆地域正式出书的文学翻译研究专著和文集,不包罗引进版权的外国著作,也不包罗单行或结集出书的文学译作。笔者曾参加《中国翻译研究60 年(1949—2009)》项目和《中国翻译年鉴》编纂事变,多年来一向跟进网络和清算相干资料,网络到本研究所涉著作共计321部,各年度数目漫衍如下:

                                                  11987-2016年间中国大陆地域正式出书的文学翻译研究专著和文集

                                                  年份

                                                  1987

                                                  1988

                                                  1989

                                                  1990

                                                  1991

                                                  1992

                                                  1993

                                                  1994

                                                  1995

                                                  1996

                                                  数目

                                                  2

                                                  1

                                                  2

                                                  2

                                                  3

                                                  3

                                                  1

                                                  0

                                                  1

                                                  5

                                                  年份

                                                  1997

                                                  1998

                                                  1999

                                                  2000

                                                  2001

                                                  2002

                                                  2003

                                                  2004

                                                  2005

                                                  2006

                                                  数目

                                                  4

                                                  3

                                                  6

                                                  6

                                                  8

                                                  5

                                                  10

                                                  14

                                                  19

                                                  18

                                                  年份

                                                  2007

                                                  2008

                                                  2009

                                                  2010

                                                  2011

                                                  2012

                                                  2013

                                                  2014

                                                  2015

                                                  2016

                                                  数目

                                                  27

                                                  21

                                                  36

                                                  19

                                                  18

                                                  19

                                                  23

                                                  13

                                                  18

                                                  14

                                                  15年(19872001)共出书著作47部,占30年总量的14.6%,著作第一责任人37位;后15年(20022016)共出书274部,占总量的85.4%,著作第一责任人221位。2003年是一个明明的节点,此前,每年的文学翻译研究著作出书数目都是个位数,从此,一向保持为两位数。以5年为时段泛起(如图1),可直观地看到近30年来我国文学翻译研究著作出书数目的阶段性变革,前两段年均出书著作总量均为10部,第三段上升到27部,第四段为66部,第五段最高到达121部,第六段有所回落为87部。这表白,进入新世纪之后,我国的文学翻译研究进入了一个全新的成长阶段,成就数目大幅增进,学术步队明明扩大。连年来在“翻译的职业化期间”观念的攻击下,文学翻译研究所受存眷度有所降落。

                                                  1 30年来文学翻译研究著作数目阶段变革(单元:部)